Orbit

:::
 徐菊清
專任
全職
姓名 徐菊清
電子郵件 chsu@uch.edu.tw
聯絡電話 03-4581196 分機:7900
研究專長 翻譯學研究,翻譯語料,英美文學,英中口譯,台灣文學英譯
實務專長 國際貿易,船務,中英互譯,英中口譯
學歷 倫敦大學 語言與文化所 博士
研究室 行政大樓 A701室
職稱 副教授兼系主任
職稱 系主任
計畫類別 類別 計畫名稱 起迄日期
政府-產學計畫 主持人 多語翻譯與外貿行銷人才培育精進師生實務職 能方案 2023.08 ~ 2024.07
企業產學計畫(含公營及私人企業) 主持人 設計裝潢工程英語文口筆譯 2023.05 ~ 2023.12
企業產學計畫(含公營及私人企業) 主持人 中英翻譯教材編纂 2022.08 ~ 2023.03
政府學術研究計畫-科技部大專學生專題研究 指導大專學生專題研究計畫 「單一母語者」和「雙語者」的學生譯者進行口譯的語言轉換歷 程與探討 2022.07 ~ 2023.02
政府-其他案件 主持人 運用整合行銷傳播模式活化楊梅休閒農業區與埔心故事村 2022.01 ~ 2022.12
政府-其他案件 主持人 運用整合行銷傳播模式活化楊梅休閒農業區與埔心故事村 2021.01 ~ 2021.12
政府學術研究計畫-科技部專題研究計畫 主持人 編譯臺灣:翻譯文選集建構的臺灣文學 (II) 2020.08 ~ 2021.07
政府學術研究計畫-科技部專題研究計畫 主持人 編譯臺灣:翻譯文選集建構的臺灣文學 2019.08 ~ 2020.07
政府學術研究計畫-科技部大專學生專題研究 指導大專學生專題研究計畫 「先聽講再讀寫」的溝通式情境學習法:以學習成效低落與學習緩慢或障礙的學生為研究對象 2018.07 ~ 2019.02
企業產學計畫(含公營及私人企業) 主持人 商務英語教材編譯 2018.01 ~ 2018.08
政府學術研究計畫-科技部專題研究計畫 主持人 文學翻譯過程中詩學的制約(II) 2016.08 ~ 2017.07
企業產學計畫(含公營及私人企業) 主持人 TOEIC 全真模擬題庫編譯 2016.08 ~ 2017.05
政府-學術研究計畫 主持人 文學翻譯過程中詩學的制約 2015.08 ~ 2016.07
政府-學術研究計畫 指導大專學生專題研究計畫 「我是誰」文學中的國族及語言認同:以吳濁流的文學作品為例 2015.07 ~ 2016.02
企業產學計畫(含公營及私人企業) 主持人 TOEIC 全真模擬題庫 2015.01 ~ 2015.05
政府-學術研究計畫 主持人 翻譯台灣:台灣文學英譯中的詩學 2014.08 ~ 2015.07
政府-學術研究計畫 指導大專學生專題研究計畫 文學作品中的國族意識與社會運動:以楊逵的文學作品為例 2014.07 ~ 2015.02
企業產學計畫(含公營及私人企業) 主持人 《TOEIC 全真模擬題庫》 2013.11 ~ 2014.02
政府-學術研究計畫 主持人 翻譯與認同:翻譯中找尋譯者的身份認同 2013.08 ~ 2014.07
政府-學術研究計畫 主持人 贊助與翻譯:以台灣文學英譯為例 2012.08 ~ 2013.07
政府學術研究計畫 主持人 翻譯中的語言意識型態:以馬克吐溫的小說為例 2010.08 ~ 2011.07
企業產學計畫案(含公營及私人企業,不含委訓計畫) 主持人 TOEIC Bridge全真模擬試題題庫(二) 2010.07 ~ 2010.12
論文名稱
翻譯文選集建構的臺灣文學, 2019年年第三屆台灣⽂文學外譯國際學術研討會暨台灣⽂文學譯者論壇, 中華民國台北政治大學, , 2019-11-15-2019-11-16
A Proceeding Analysis of Working Memory, Cognitive Load and Processes in Simultaneous Interpreting, The 2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition Interdisciplinarity: the Way out of the Box, 德意志聯邦共和國Germersheim, Germany, , 2019-07-04-2019-07-06
Language and National Identity in Chinese Translations of Mark Twain’s Literary Works, International Conference of National Identity in Translation, 烏克蘭Lviv, , 2018-09-24-2018-09-26
語料庫在英語教學之應用—談詞語搭配之應用軟體, 2017應用外語學術研討會, 中華民國桃園市中壢區, , 2017-11-24-2017-11-24
A Corpus-Based Study of Lexical Variety and Language Variation in Literary Translation, The 8th International Conference on Corpus Linguistics, 西班牙王國Malaga馬拉加, , 2016-03-02-2016-03-04
Cultural Identity in Chinese Translations of Diaspora’s English Writings, Translation & Revolution: 9th International Colloquium on Translation Studies in Portugal, 葡萄牙共和國里斯本(Lisbon), , 2015-10-22-2015-10-23
Translation and Nostalgia: The Case Study of The Last of the Whampoa Breed: Stories of the Chinese Diaspora, International Conference: Authenticity and Imitation in Translation and Culture, 波蘭共和國華沙 (WARSAW), , 2015-05-07-2015-05-09
The Translation of Onomatopoeia Between English and Chinese, 2014 2014 International Conference on Applied Foreign Language Studies, 中華民國桃園縣中壢市, , 2014-09-26-2014-09-26
Translation and Identity: Seeking Translator's Own Identities through Translation, East Asian Translation Studies Conference, 英國Norwich, , 2014-06-19-2014-06-20
Patronage and Translation: The Example of English Translation of Taiwan Literature, 清雲科技大學2012應用外語國際學術研討會, 中華民國桃園縣中壢市, , 2012-06-08-2012-06-08
Language Ideology in Translation: Examples from Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn, The Fourth Asian Translation Traditions conference, 香港香港, , 2010-12-15-2010-12-17
翻譯中的語言意識形態:以馬克吐溫(Mark Twain)的小說所著的, 國際譯聯第六屆亞洲翻譯家論壇, 澳門澳門, , 2010-11-06-2010-11-08
An Investigation of Translation Patterns of Using the Chinese Honorific Pronoun of Address in Chinese Translations of Anglo-American Novels, Multi-Development and Application of Langauges and Linguistics, TaiwanTainan, , 2009-05-15-2009-05-16
How Chinese Translators Feature the Asymmetrical Relationship between the Two Interlocutors in Literary Translations: Using the Chinese Honorific Pronoun of Address "nin" in Chinese Renditions as an Example, 2009 International Conference on Multi-Development and Application of Languages and Linguistics, NATTWN-台灣,中華民國台南市, , 2009-05-15-2009-05-16
Area Stylistics in Translation: Distinctive Translation Features in Chinese Translations of Personal Names in Literary Works between Mainland China and Taiwan, Selected Papers from the International Conference on TESOL & Translation 2008, NATTWN-台灣,中華民國彰化, , 2008-12-12-2008-12-12
Area stylistics in translation: distinctive translation features in Chinese translations of personal names in literary works between mainland China and Taiwan, 2008英語文教學暨翻譯實務國際研究會, 台灣彰化, , 2008-12-12-2008-12-12
類別 獲獎名稱 頒獎機構
其他獎項 110-1 優良導師 健行科技大學
其他獎項 109-1 優良導師 健行科大
其他獎項 108-2 優良導師 健行科大
其他獎項 108-2 創新教材-特優 健行科大
其他獎項 108-1 優良導師 健行科大
其他獎項 107學年度第2學期優良導師 107學年度第2學期優良導師
其他獎項 107學年度第1學期優良導師 健行科大
其他獎項 107學年度教師製作數位教材競賽優良獎 健行科大
其他獎項 指導學生參加「健行科技大學107學年度英語朗讀比賽」獲第一名 健行科大
其他獎項 106學年度第2學期優良導師 健行科大
其他獎項 106-1 學年度優良導師 健行科大
其他獎項 106年度教師製作開放式線上課程教材競賽次優獎 健行科技大學教學卓越中心
其他獎項 106學年度教師製作數位教材競賽佳作獎 健行科技大學教學卓越中心
其他獎項 106學年度教師製作數位教材競賽次優獎 健行科技大學教學卓越中心
其他獎項 106學年度英語朗讀比賽第一名 健行科技大學語言中心
其他獎項 106學年度英語朗讀比賽佳作 健行科技大學語言中心
其他獎項 105學年度第2學期優良導師 健行科技大學
其他獎項 105學年度QR Code 創意徵稿比賽第二名 健行科技大學語言中心
其他獎項 105學年度QR Code 創意徵稿比賽第一名 健行科技大學語言中心
其他獎項 105學年度QR Code 創意徵稿比賽第三名 健行科技大學語言中心
其他獎項 105學年度第1學期優良導師 健行科技大學
其他獎項 指導學生黃梓宴參加105英語朗讀比賽/第三名 健行科技大學
其他獎項 指導學生許嘉玲等參加104學年度應外系學生專題競賽/競賽型英語競賽專題/第三名 健行科技大學
其他獎項 指導學生陳彥鈞等參加104學年度應外系學生專題競賽/黃春明作品中的城市與語言的書寫風格/佳作 健行科技大學
其他獎項 指導學生劉俊猷等參加1042創意英語短片競賽/佳作 健行科技大學
其他獎項 指導學生許嘉玲等參加1042創意英語短片競賽/第三名 健行科技大學
其他獎項 指導學生張芷綾、劉俊猷參加104學年度英語朗讀比賽/佳作 健行科技大學
其他獎項 指導103學年度應外系學生專題「多語混合:以王禎和作品為例」獲第1名 健行科技大學
其他獎項 指導103學年度應外系學生專題「大專院校英語能力提昇研究-以健行科大學生的英語文教育為例」獲第2名 健行科技大學
其他獎項 指導學生參加「健行科技大學1031英語即席情境會話競賽」獲第一名 健行科技大學
其他獎項 指導學生參加「健行科技大學1031英語即席情境會話競賽」獲佳作 健行科技大學
其他獎項 榮獲102年度教師製作數位教材-佳作 健行科技大學
其他獎項 榮獲102學年度第2學期優良導師 健行科大
其他獎項 指導102學年度應外系學生專題「擬聲詞英漢互譯」獲第二名 健行科技大學
其他獎項 指導學生參加「健行科技大學102學年度英語朗讀比賽」獲第二名(朱海慈)及第三名(羅邵陽) 健行科技大學
其他獎項 榮獲102學年度第1學期優良導師 健行科大
其他獎項 榮獲102年度數位教材-佳作-英文字根與字彙 健行科技大學
其他獎項 榮獲102年度/數位教材/大一英文II 健行科技大學
其他獎項 榮獲101學年度第1學期優良導師 健行科技大學
其他獎項 榮獲100學年度第2學期優良導師 健行科技大學
其他獎項 榮獲100學年度第1學期優良導師 清雲大學
1001優良導師 清雲科技大學
99教學優良--化雨獎 清雲大學
100數位教材-佳作 清雲科技大學
992優良導師 992優良導師
優良導師982 清雲科技大學
英語說故事比賽評審 清雲科技大學
優良導師981 清雲科技大學
教材編纂獎 清雲科技大學
英語演講比賽評審 清雲科技大學
指導學生參加英語故事廣播比賽-優等獎 國立台灣科技大學
97優良導師 清雲科技大學
發照單位 證照名稱
Adobe Adobe Certified Associate Print & Digital Media Publication using Adobe InDesign
中華企業資訊規劃協會 Application Engineer of Business Data
中華企業資源規劃學會證書 BI商業軟體證照
TUV Rheinland Group Business English Manager
TUV Rheinland Group Conference and Exhibition Professional English Manager
TUVRheinland Cyber Communities Marketing Planner
LCCI(倫敦商會考試局) First Certificate for Teachers of Business English
LCCI(倫敦商會考試局) First Certificate for Teachers of Business English
City & Guilds International Introductory Award in Conflict Handling
City&Guilds Intorductory Award in Training Skills
酒匠研究會連合會 NIHONSYU Navigator
Chinese Enterprise Resource Planning Society OLAP Application Engineer of Business Intelligence for V-Point EIS, Release 4.X
GLAD PVQC Expert Tier 5
TUV Rheinaland Group Professional English Tour Leader Manager
GLAD-Global Learning & Assessment Development Professional Vocabulary Quotient Crediential
Chinese Enterprise Resource Planning Society Proficiency in Fundamentals of Restaurant Management System GM EPR System 15.A3餐飲資訊管理系統
Chinese Enterprise Resource Planning Society Software Developer of APP for eBusiness MIT APP Inventor 2 情境式商用雲瑞APP設計
TUV RHEINLAND GROUP Tourism and Hospitality Professional English Manager
TUVRheinland Trainer for Cultural and Creative Industrial Marketing
TUVRheinland Trainer for Cyber Communities Marketing
Silicon Stone Education,Inc. 全球攝影領域 Photography 國際認證
CEO國際認證中心 商業英文管理師
台灣航空教育發展協會 國際航空客運票務-中級
CEO國際認證中心 文化創意事業經營行銷講師-專業級/甲級
CEO國際認證中心 文化創意產品行銷企劃員-進階級/乙級
經濟部國際貿易局 會議展覽專業人員初階認證
CEO國際認證中心 會議展覽專業英文管理師
CEO國際認證中心 網路社群行銷企劃員-進階級/乙級
CEO國際認證中心 網路社群行銷講師-專業級/甲級
CEO國際認證中心 觀光餐旅專業英文管理師-THPEM
CEO國際認證中心 領隊導遊專業管理師