翻譯界 |
翻译教学与研究论述:陈德鸿教授专访录 |
第一作者 |
2017/11 |
俄 語 教 學 研 究 Russian Study Journal |
俄羅斯白銀時代詩歌中「自然意象」特色淺析 |
第一作者 |
2017/11 |
健行學報 |
王禎和小說的多語混雜現象分析 |
第一作者 |
2017/01 |
文訊雜誌 |
讀者反應與《冰點》評論 |
第一作者 |
2016/12 |
文訊雜誌 |
影視媒體搶拍《冰點》,國台語攏也通 |
第一作者 |
2016/12 |
文訊雜誌 |
三浦綾子《冰點》譯本在台灣出版50周年的文學與文化意義 |
第一作者 |
2016/12 |
健行學報 |
Transfer of Requestive Speech Act from the First to the Second Language by Taiwanese English Learners |
第一作者 |
2015/01 |
中亞學報 |
俄國形式主義及未來主義語言特色之研究以馬雅可夫斯基詩語言特色為例 |
第一作者 |
2014/04 |
國際村上春樹研究輯一 |
《挪威的森林》在台灣的翻譯與文化翻譯 |
第一作者 |
2013/12 |
健行應用外語研究 |
A Case Study on EFL Young Learners’ Language Development and Motivational Attributes in a Content-Based Language Programme |
第一作者 |
2013/11 |