Orbit

:::
 徐菊清
专任
全职
姓名 徐菊清
电子邮件 chsu@uch.edu.tw
联络电话 03-4581196 分机:7900
研究专长 翻译学研究,翻译语料,英美文学,英中口译,台湾文学英译
实务专长 国际贸易,船务,中英互译,英中口译
学历 伦敦大学 语言与文化所 博士
研究室 行政大楼 A701室
职称 副教授兼系主任
职称 系主任
计画类别 类别 计画名称 起迄日期
政府-产学计画 主持人 多语翻译与外贸行销人才培育精进师生实务职 能方案 2023.08 ~ 2024.07
企业产学计画(含公营及私人企业) 主持人 设计装潢工程英语文口笔译 2023.05 ~ 2023.12
企业产学计画(含公营及私人企业) 主持人 中英翻译教材编纂 2022.08 ~ 2023.03
政府学术研究计画-科技部大专学生专题研究 指导大专学生专题研究计画 「单一母语者」和「双语者」的学生译者进行口译的语言转换历 程与探讨 2022.07 ~ 2023.02
政府-其他案件 主持人 运用整合行销传播模式活化杨梅休閒农业区与埔心故事村 2022.01 ~ 2022.12
政府-其他案件 主持人 运用整合行销传播模式活化杨梅休閒农业区与埔心故事村 2021.01 ~ 2021.12
政府学术研究计画-科技部专题研究计画 主持人 编译台湾:翻译文选集建构的台湾文学 (II) 2020.08 ~ 2021.07
政府学术研究计画-科技部专题研究计画 主持人 编译台湾:翻译文选集建构的台湾文学 2019.08 ~ 2020.07
政府学术研究计画-科技部大专学生专题研究 指导大专学生专题研究计画 「先听讲再读写」的沟通式情境学习法:以学习成效低落与学习缓慢或障碍的学生为研究对象 2018.07 ~ 2019.02
企业产学计画(含公营及私人企业) 主持人 商务英语教材编译 2018.01 ~ 2018.08
政府学术研究计画-科技部专题研究计画 主持人 文学翻译过程中诗学的制约(II) 2016.08 ~ 2017.07
企业产学计画(含公营及私人企业) 主持人 TOEIC 全真模拟题库编译 2016.08 ~ 2017.05
政府-学术研究计画 主持人 文学翻译过程中诗学的制约 2015.08 ~ 2016.07
政府-学术研究计画 指导大专学生专题研究计画 「我是谁」文学中的国族及语言认同:以吴浊流的文学作品为例 2015.07 ~ 2016.02
企业产学计画(含公营及私人企业) 主持人 TOEIC 全真模拟题库 2015.01 ~ 2015.05
政府-学术研究计画 主持人 翻译台湾:台湾文学英译中的诗学 2014.08 ~ 2015.07
政府-学术研究计画 指导大专学生专题研究计画 文学作品中的国族意识与社会运动:以杨逵的文学作品为例 2014.07 ~ 2015.02
企业产学计画(含公营及私人企业) 主持人 《TOEIC 全真模拟题库》 2013.11 ~ 2014.02
政府-学术研究计画 主持人 翻译与认同:翻译中找寻译者的身份认同 2013.08 ~ 2014.07
政府-学术研究计画 主持人 赞助与翻译:以台湾文学英译为例 2012.08 ~ 2013.07
政府学术研究计画 主持人 翻译中的语言意识型态:以马克吐温的小说为例 2010.08 ~ 2011.07
企业产学计画案(含公营及私人企业,不含委训计画) 主持人 TOEIC Bridge全真模拟试题题库(二) 2010.07 ~ 2010.12
论文名称
翻译文选集建构的台湾文学, 2019年年第三届台湾⽂文学外译国际学术研讨会暨台湾⽂文学译者论坛, 中华民国台北政治大学, , 2019-11-15-2019-11-16
A Proceeding Analysis of Working Memory, Cognitive Load and Processes in Simultaneous Interpreting, The 2nd International Congress on Translation, Interpreting and Cognition Interdisciplinarity: the Way out of the Box, 德意志联邦共和国Germersheim, Germany, , 2019-07-04-2019-07-06
Language and National Identity in Chinese Translations of Mark Twain’s Literary Works, International Conference of National Identity in Translation, 乌克兰Lviv, , 2018-09-24-2018-09-26
语料库在英语教学之应用—谈词语搭配之应用软件, 2017应用外语学术研讨会, 中华民国桃园市中坜区, , 2017-11-24-2017-11-24
A Corpus-Based Study of Lexical Variety and Language Variation in Literary Translation, The 8th International Conference on Corpus Linguistics, 西班牙王国Malaga马拉加, , 2016-03-02-2016-03-04
Cultural Identity in Chinese Translations of Diaspora’s English Writings, Translation & Revolution: 9th International Colloquium on Translation Studies in Portugal, 葡萄牙共和国里斯本(Lisbon), , 2015-10-22-2015-10-23
Translation and Nostalgia: The Case Study of The Last of the Whampoa Breed: Stories of the Chinese Diaspora, International Conference: Authenticity and Imitation in Translation and Culture, 波兰共和国华沙 (WARSAW), , 2015-05-07-2015-05-09
The Translation of Onomatopoeia Between English and Chinese, 2014 2014 International Conference on Applied Foreign Language Studies, 中华民国桃园县中坜市, , 2014-09-26-2014-09-26
Translation and Identity: Seeking Translator's Own Identities through Translation, East Asian Translation Studies Conference, 英国Norwich, , 2014-06-19-2014-06-20
Patronage and Translation: The Example of English Translation of Taiwan Literature, 清云科技大学2012应用外语国际学术研讨会, 中华民国桃园县中坜市, , 2012-06-08-2012-06-08
Language Ideology in Translation: Examples from Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn, The Fourth Asian Translation Traditions conference, 香港香港, , 2010-12-15-2010-12-17
翻译中的语言意識形态:以马克吐温(Mark Twain)的小說所着的, 国际译联第六届亚洲翻译家论坛, 澳门澳门, , 2010-11-06-2010-11-08
How Chinese Translators Feature the Asymmetrical Relationship between the Two Interlocutors in Literary Translations: Using the Chinese Honorific Pronoun of Address "nin" in Chinese Renditions as an Example, 2009 International Conference on Multi-Development and Application of Languages and Linguistics, NATTWN-台湾,中华民国台南市, , 2009-05-15-2009-05-16
An Investigation of Translation Patterns of Using the Chinese Honorific Pronoun of Address in Chinese Translations of Anglo-American Novels, Multi-Development and Application of Langauges and Linguistics, TaiwanTainan, , 2009-05-15-2009-05-16
Area Stylistics in Translation: Distinctive Translation Features in Chinese Translations of Personal Names in Literary Works between Mainland China and Taiwan, Selected Papers from the International Conference on TESOL & Translation 2008, NATTWN-台湾,中华民国彰化, , 2008-12-12-2008-12-12
Area stylistics in translation: distinctive translation features in Chinese translations of personal names in literary works between mainland China and Taiwan, 2008英语文教学暨翻译实务国际研究会, 台湾彰化, , 2008-12-12-2008-12-12
类别 获奖名称 颁奖机构
其他奖项 110-1 优良导师 健行科技大学
其他奖项 109-1 优良导师 健行科大
其他奖项 108-2 优良导师 健行科大
其他奖项 108-2 创新教材-特优 健行科大
其他奖项 108-1 优良导师 健行科大
其他奖项 107学年度第2学期优良导师 107学年度第2学期优良导师
其他奖项 107学年度第1学期优良导师 健行科大
其他奖项 107学年度教师制作数码教材竞赛优良奖 健行科大
其他奖项 指导学生参加「健行科技大学107学年度英语朗读比赛」获第一名 健行科大
其他奖项 106学年度第2学期优良导师 健行科大
其他奖项 106-1 学年度优良导师 健行科大
其他奖项 106年度教师制作开放式线上课程教材竞赛次优奖 健行科技大学教学卓越中心
其他奖项 106学年度教师制作数码教材竞赛佳作奖 健行科技大学教学卓越中心
其他奖项 106学年度教师制作数码教材竞赛次优奖 健行科技大学教学卓越中心
其他奖项 106学年度英语朗读比赛第一名 健行科技大学语言中心
其他奖项 106学年度英语朗读比赛佳作 健行科技大学语言中心
其他奖项 105学年度第2学期优良导师 健行科技大学
其他奖项 105学年度QR Code 创意征稿比赛第一名 健行科技大学语言中心
其他奖项 105学年度QR Code 创意征稿比赛第三名 健行科技大学语言中心
其他奖项 105学年度QR Code 创意征稿比赛第二名 健行科技大学语言中心
其他奖项 105学年度第1学期优良导师 健行科技大学
其他奖项 指导学生黄梓宴参加105英语朗读比赛/第三名 健行科技大学
其他奖项 指导学生陈彦钧等参加104学年度应外系学生专题竞赛/黄春明作品中的城市与语言的书写风格/佳作 健行科技大学
其他奖项 指导学生许嘉玲等参加104学年度应外系学生专题竞赛/竞赛型英语竞赛专题/第三名 健行科技大学
其他奖项 指导学生刘俊猷等参加1042创意英语短片竞赛/佳作 健行科技大学
其他奖项 指导学生许嘉玲等参加1042创意英语短片竞赛/第三名 健行科技大学
其他奖项 指导学生张芷绫、刘俊猷参加104学年度英语朗读比赛/佳作 健行科技大学
其他奖项 指导103学年度应外系学生专题「多语混合:以王祯和作品为例」获第1名 健行科技大学
其他奖项 指导103学年度应外系学生专题「大专院校英语能力提昇研究-以健行科大学生的英语文教育为例」获第2名 健行科技大学
其他奖项 指导学生参加「健行科技大学1031英语即席情境会话竞赛」获第一名 健行科技大学
其他奖项 指导学生参加「健行科技大学1031英语即席情境会话竞赛」获佳作 健行科技大学
其他奖项 荣获102年度教师制作数码教材-佳作 健行科技大学
其他奖项 荣获102学年度第2学期优良导师 健行科大
其他奖项 指导102学年度应外系学生专题「拟声词英汉互译」获第二名 健行科技大学
其他奖项 指导学生参加「健行科技大学102学年度英语朗读比赛」获第二名(朱海慈)及第三名(罗邵阳) 健行科技大学
其他奖项 荣获102学年度第1学期优良导师 健行科大
其他奖项 荣获102年度/数码教材/大一英文II 健行科技大学
其他奖项 荣获102年度数码教材-佳作-英文字根与字汇 健行科技大学
其他奖项 荣获101学年度第1学期优良导师 健行科技大学
其他奖项 荣获100学年度第2学期优良导师 健行科技大学
1001优良导师 清云科技大学
其他奖项 荣获100学年度第1学期优良导师 清云大学
100数码教材-佳作 清云科技大学
99教学优良--化雨奖 清云大学
992优良导师 992优良导师
优良导师982 清云科技大学
英语说故事比赛评审 清云科技大学
优良导师981 清云科技大学
教材编纂奖 清云科技大学
英语演讲比赛评审 清云科技大学
指导学生参加英语故事广播比赛-优等奖 国立台湾科技大学
97优良导师 清云科技大学
发照单位 证照名称
Adobe Adobe Certified Associate Print & Digital Media Publication using Adobe InDesign
中华企业资讯规划协会 Application Engineer of Business Data
中华企业资源规划学会证书 BI商业软件证照
TUV Rheinland Group Business English Manager
TUV Rheinland Group Conference and Exhibition Professional English Manager
TUVRheinland Cyber Communities Marketing Planner
LCCI(伦敦商会考试局) First Certificate for Teachers of Business English
LCCI(伦敦商会考试局) First Certificate for Teachers of Business English
City & Guilds International Introductory Award in Conflict Handling
City&Guilds Intorductory Award in Training Skills
酒匠研究会连合会 NIHONSYU Navigator
Chinese Enterprise Resource Planning Society OLAP Application Engineer of Business Intelligence for V-Point EIS, Release 4.X
GLAD PVQC Expert Tier 5
TUV Rheinaland Group Professional English Tour Leader Manager
GLAD-Global Learning & Assessment Development Professional Vocabulary Quotient Crediential
Chinese Enterprise Resource Planning Society Proficiency in Fundamentals of Restaurant Management System GM EPR System 15.A3餐饮资讯管理系统
Chinese Enterprise Resource Planning Society Software Developer of APP for eBusiness MIT APP Inventor 2 情境式商用云瑞APP设计
TUV RHEINLAND GROUP Tourism and Hospitality Professional English Manager
TUVRheinland Trainer for Cultural and Creative Industrial Marketing
TUVRheinland Trainer for Cyber Communities Marketing
Silicon Stone Education,Inc. 全球摄影领域 Photography 国际认证
CEO国际认证中心 商业英文管理师
台湾航空教育发展协会 国际航空客运票务-中级
CEO国际认证中心 文化创意事业经营行销讲师-专业级/甲级
CEO国际认证中心 文化创意产品行销企划员-进阶级/乙级
经济部国际贸易局 会议展览专业人员初阶认证
CEO国际认证中心 会议展览专业英文管理师
CEO国际认证中心 网络社群行销企划员-进阶级/乙级
CEO国际认证中心 网络社群行销讲师-专业级/甲级
CEO国际认证中心 观光餐旅专业英文管理师-THPEM
CEO国际认证中心 领队导游专业管理师